-w. (Gast) meinte am 2. Apr, 16:44:
ja. übersetzungen aus dem englischen
sind mir so gut wie immer unerträglich. aber das liegt glaub ich nicht an den übersetzern sondern eher an den natürlichen gegebenheiten. erstens ist es wirklich sauschwer, zweitens ist es auch noch sauschlecht bezahlt. eine maximal-blöde combo.

*smiles mischievously*
*swaying her hips*

mfg
-wanda 
neuro antwortete am 3. Apr, 11:43:
we
hast dus gelesen? oder spontan übersetzt?
ich prüf das mal, das inetressiert mich brennend.
aber "swaying her hip" hört sich auch komisch an.

ah diese romantik. 

Name

Url

Meine Eingaben merken?

Titel:

Text:


JCaptcha - du musst dieses Bild lesen können, um das Formular abschicken zu können
Neues Bild